joi, 17 octombrie 2024

Grain

 1. English: The fields of grain swayed gently in the wind, a golden sea as far as the eye could see.

Romanian: Câmpurile de grâne se legănau ușor în vânt, un ocean de aur cât vedeai cu ochii.


2. English: Farmers worked tirelessly to harvest the grain before the storm clouds gathered.

Romanian: Fermierii lucrau neobosit pentru a recolta grânele înainte ca norii de furtună să se adune.


3. English: Grain has been a staple food in human diets for thousands of years.

Romanian: Grânele au fost un aliment de bază în dietele umane timp de mii de ani.


4. English: The storage of grain during the winter months was essential for survival in ancient times.

Romanian: Depozitarea grânelor în lunile de iarnă era esențială pentru supraviețuire în vremurile străvechi.


5. English: The quality of the soil significantly affects the yield of the grain each season.

Romanian: Calitatea solului afectează semnificativ producția de grâne în fiecare sezon.


6. English: The miller ground the grain into fine flour, ready for baking bread.

Romanian: Morarul a măcinat grânele în făină fină, pregătită pentru a face pâine.


7. English: Grain prices fluctuate depending on the demand and the success of the harvest.

Romanian: Prețurile grânelor fluctuează în funcție de cerere și de succesul recoltei.


8. English: Different types of grain, such as wheat, barley, and oats, are grown across various regions.

Romanian: Diferite tipuri de grâne, cum ar fi grâul, orzul și ovăzul, sunt cultivate în diverse regiuni.


9. English: Grain storage facilities need to be well-ventilated to prevent spoilage.

Romanian: Depozitele de grâne trebuie să fie bine ventilate pentru a preveni alterarea.


10. English: The grain was transported by train to distant markets, ensuring food supply for the cities.

Romanian: Grânele au fost transportate cu trenul către piețele îndepărtate, asigurând aprovizionarea cu alimente pentru orașe.


11. English: Grain is often used not only for human consumption but also as feed for livestock.

Romanian: Grânele sunt folosite adesea nu doar pentru consumul uman, ci și ca hrană pentru animale.


12. English: A sudden drought can devastate the grain crops, leading to food shortages.

Romanian: O secetă bruscă poate devasta culturile de grâne, ducând la penurii alimentare.


13. English: Modern technology has greatly increased the efficiency of grain harvesting.

Romanian: Tehnologia modernă a crescut considerabil eficiența recoltării grânelor.


14. English: Grain elevators are vital for collecting and storing large quantities of grain after the harvest.

Romanian: Silozurile de grâne sunt esențiale pentru colectarea și depozitarea cantităților mari de grâne după recoltă.


15. English: The grain, once processed, is turned into a wide variety of products, from bread to pasta.

Romanian: Grânele, odată procesate, sunt transformate într-o gamă largă de produse, de la pâine la paste.


16. English: The abundance of grain in ancient Egypt contributed to its status as a powerful civilization.

Romanian: Abundența de grâne în Egiptul antic a contribuit la statutul său de civilizație puternică.


17. English: The grain harvest festival is celebrated with songs, dances, and a feast to give thanks for the year's bounty.

Romanian: Festivalul recoltei de grâne este sărbătorit cu cântece, dansuri și un ospăț pentru a mulțumi pentru belșugul anului.


18. English: The grain reserves ensured that the population would not go hungry during times of scarcity.

Romanian: Rezervele de grâne au asigurat că populația nu va suferi de foame în perioadele de lipsuri.


19. English: The demand for organic grain has increased as consumers become more health-conscious.

Romanian: Cererea pentru grâne organice a crescut pe măsură ce consumatorii devin mai preocupați de sănătate.


20. English: Grain production relies heavily on weather conditions, making it a risky business for farmers.

Romanian: Producția de grâne depinde foarte mult de condițiile meteorologice, ceea ce o face o afacere riscantă pentru fermieri.


21. English: Grain is stored in large silos to protect it from moisture and pests.

Romanian: Grânele sunt depozitate în silozuri mari pentru a fi protejate de umezeală și dăunători.


22. English: The global trade of grain plays a crucial role in the world economy.

Romanian: Comerțul global cu grâne joacă un rol crucial în economia mondială.


23. English: Grain exports can significantly impact the economic stability of agricultural countries.

Romanian: Exporturile de grâne pot afecta semnificativ stabilitatea economică a țărilor agricole.


24. English: The grain was carefully sifted to remove any impurities before being sent to the market.

Romanian: Grânele au fost cernute cu grijă pentru a îndepărta impuritățile înainte de a fi trimise pe piață.


25. English: Climate change poses a serious threat to global grain production and food security.

Romanian: Schimbările climatice reprezintă o amenințare serioasă pentru producția globală de grâne și securitatea alimentară.






Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Postare prezentată

Teodor Munteanu-autorul cantecelului Ursuletii s-au trezit, buna dimineata

Am 2 canale pe Youtube: https://www.youtube.com/user/iasievents/videos https://www.youtube.com/user/amatoridekaraoke/videos  Adresele mel...