joi, 8 august 2024

Mud

Here are 20 sentences about mud in English, French, Russian, Italian, Spanish, and German:


1. **English:** The heavy rain turned the dirt road into thick mud.

   - **French:** La forte pluie a transformé le chemin de terre en boue épaisse.

   - **Russian:** Сильный дождь превратил грунтовую дорогу в густую грязь.

   - **Italian:** La forte pioggia ha trasformato la strada sterrata in fango spesso.

   - **Spanish:** La fuerte lluvia convirtió el camino de tierra en un barro espeso.

   - **German:** Der starke Regen verwandelte die unbefestigte Straße in dicken Schlamm.


2. **English:** The children loved playing in the mud after the rain.

   - **French:** Les enfants adoraient jouer dans la boue après la pluie.

   - **Russian:** Дети обожали играть в грязи после дождя.

   - **Italian:** I bambini adoravano giocare nel fango dopo la pioggia.

   - **Spanish:** A los niños les encantaba jugar en el barro después de la lluvia.

   - **German:** Die Kinder liebten es, nach dem Regen im Schlamm zu spielen.


3. **English:** The car got stuck in the mud on the way to the farm.

   - **French:** La voiture s'est embourbée en route vers la ferme.

   - **Russian:** Машина застряла в грязи по дороге на ферму.

   - **Italian:** L'auto è rimasta bloccata nel fango sulla strada per la fattoria.

   - **Spanish:** El coche se atascó en el barro camino a la granja.

   - **German:** Das Auto blieb auf dem Weg zum Bauernhof im Schlamm stecken.


4. **English:** Walking through the mud was challenging but fun.

   - **French:** Marcher dans la boue était difficile mais amusant.

   - **Russian:** Ходить по грязи было трудно, но весело.

   - **Italian:** Camminare nel fango era impegnativo ma divertente.

   - **Spanish:** Caminar por el barro fue un desafío, pero divertido.

   - **German:** Durch den Schlamm zu gehen war herausfordernd, aber auch spaßig.


5. **English:** The dog's paws were covered in mud after the walk.

   - **French:** Les pattes du chien étaient couvertes de boue après la promenade.

   - **Russian:** Лапы собаки были покрыты грязью после прогулки.

   - **Italian:** Le zampe del cane erano coperte di fango dopo la passeggiata.

   - **Spanish:** Las patas del perro estaban cubiertas de barro después del paseo.

   - **German:** Die Pfoten des Hundes waren nach dem Spaziergang voller Schlamm.


6. **English:** The soldiers marched through the mud during training.

   - **French:** Les soldats ont marché dans la boue pendant l'entraînement.

   - **Russian:** Солдаты маршировали по грязи во время учений.

   - **Italian:** I soldati hanno marciato nel fango durante l'addestramento.

   - **Spanish:** Los soldados marcharon por el barro durante el entrenamiento.

   - **German:** Die Soldaten marschierten während des Trainings durch den Schlamm.


7. **English:** The mud mask left her skin feeling soft and refreshed.

   - **French:** Le masque de boue a laissé sa peau douce et rafraîchie.

   - **Russian:** Грязевая маска сделала её кожу мягкой и свежей.

   - **Italian:** La maschera di fango le ha lasciato la pelle morbida e rinfrescata.

   - **Spanish:** La mascarilla de barro dejó su piel suave y fresca.

   - **German:** Die Schlammmaske ließ ihre Haut weich und erfrischt zurück.


8. **English:** The festival was fun despite the mud everywhere.

   - **French:** Le festival était amusant malgré la boue partout.

   - **Russian:** Фестиваль был веселым, несмотря на повсюду грязь.

   - **Italian:** Il festival è stato divertente nonostante il fango ovunque.

   - **Spanish:** El festival fue divertido a pesar del barro en todas partes.

   - **German:** Das Festival machte Spaß, trotz des vielen Schlamms überall.


9. **English:** The athletes competed in a mud run to raise money for charity.

   - **French:** Les athlètes ont participé à une course dans la boue pour collecter des fonds pour une œuvre caritative.

   - **Russian:** Спортсмены участвовали в забеге по грязи, чтобы собрать деньги на благотворительность.

   - **Italian:** Gli atleti hanno gareggiato in una corsa nel fango per raccogliere fondi per beneficenza.

   - **Spanish:** Los atletas compitieron en una carrera en el barro para recaudar dinero para la caridad.

   - **German:** Die Athleten traten bei einem Schlammlauf an, um Geld für wohltätige Zwecke zu sammeln.


10. **English:** The construction site was a mess of mud after the rainstorm.

    - **French:** Le chantier était un chaos de boue après l'orage.

    - **Russian:** Строительная площадка превратилась в грязевую кашу после ливня.

    - **Italian:** Il cantiere era un caos di fango dopo il temporale.

    - **Spanish:** El sitio de construcción era un desastre de barro después de la tormenta.

    - **German:** Die Baustelle war nach dem Sturm ein einziges Schlammchaos.


11. **English:** The farmer's boots were caked in mud after working in the fields.

    - **French:** Les bottes du fermier étaient couvertes de boue après avoir travaillé dans les champs.

    - **Russian:** Сапоги фермера были покрыты грязью после работы в поле.

    - **Italian:** Gli stivali del contadino erano ricoperti di fango dopo aver lavorato nei campi.

    - **Spanish:** Las botas del granjero estaban cubiertas de barro después de trabajar en los campos.

    - **German:** Die Stiefel des Bauern waren nach der Arbeit auf den Feldern mit Schlamm bedeckt.


12. **English:** The mudslide blocked the road, making travel impossible.

    - **French:** Le glissement de boue a bloqué la route, rendant le voyage impossible.

    - **Russian:** Оползень заблокировал дорогу, делая проезд невозможным.

    - **Italian:** La frana di fango ha bloccato la strada, rendendo impossibile viaggiare.

    - **Spanish:** El deslizamiento de barro bloqueó el camino, haciendo imposible viajar.

    - **German:** Der Erdrutsch blockierte die Straße und machte die Weiterfahrt unmöglich.


13. **English:** The mud was so deep that it nearly swallowed their shoes.

    - **French:** La boue était si profonde qu'elle a failli avaler leurs chaussures.

    - **Russian:** Грязь была такой глубокой, что чуть не поглотила их обувь.

    - **Italian:** Il fango era così profondo che quasi inghiottì le loro scarpe.

    - **Spanish:** El barro era tan profundo que casi se tragó sus zapatos.

    - **German:** Der Schlamm war so tief, dass er beinahe ihre Schuhe verschluckte.


14. **English:** The mountain trail was slick with mud, making the hike difficult.

    - **French:** Le sentier de montagne était glissant de boue, rendant la randonnée difficile.

    - **Russian:** Горная тропа была скользкой от грязи, что усложняло поход.

    - **Italian:** Il sentiero di montagna era scivoloso di fango, rendendo l'escursione difficile.

    - **Spanish:** El sendero de la montaña estaba resbaladizo por el barro, haciendo la caminata difícil.

    - **German:** Der Bergpfad war schlammig und rutschig, was die Wanderung erschwerte.


15. **English:** They had to wash off the mud from their clothes after the hike.

    - **French:** Ils ont dû laver la boue de leurs vêtements après la randonnée.

    - **Russian:** Им пришлось отмывать грязь с одежды после похода.

    - **Italian:** Hanno dovuto lavare via il fango dai loro vestiti dopo l'escursione.

    - **Spanish:** Tuvieron que lavar el barro de su ropa después de la caminata.

    - **German:** Sie mussten den Schlamm von ihren Kleidern waschen nach der Wanderung.


16. **English:** The pig rolled happily in the cool mud to stay cool.

    - **French:** Le cochon s'est roulé joyeusement dans la boue fraîche pour rester au frais.

    - **Russian:** Свинья радостно каталась в прохладной грязи, чтобы остыть.

    - **Italian:** Il maiale si rotolava felicemente nel fango fresco per rimanere fresco.

    - **Spanish:** El cerdo se revolcaba felizmente en el barro fresco para mantenerse fresco.

    - **German:** Das Schwein wälzte sich glücklich im kühlen Schlamm, um sich abzukühlen.


17. **English:** Mud baths are known for their therapeutic benefits.

    - **French:** Les bains de boue sont réputés pour leurs bienfaits thérapeutiques.

    - **Russian:** Грязевые ванны известны своими терапевтическими свойствами.

    - **Italian:** I bagni di fango sono noti per i loro benefici terapeutici.

    - **Spanish:** Los baños de barro son conocidos por sus beneficios terapéuticos.

    - **German:** Schlammbäder sind für ihre therapeutischen Vorteile bekannt.


18. **English:** The farmer used mud to seal the cracks in the walls of the old barn.

    - **French:** Le fermier a utilisé de la boue pour sceller les fissures dans les murs de la vieille grange.

    - **Russian:** Фермер использовал грязь для заделки трещин в стенах старого амбара.

    - **Italian:** Il contadino ha usato il fango per sigillare le crepe nelle pareti del vecchio fienile.

    - **Spanish:** El granjero usó barro para sellar las grietas en las paredes del viejo granero.

    - **German:** Der Bauer verwendete Schlamm, um die Risse in den Wänden der alten Scheune zu verschließen.


19. **English:** The mud on the riverbank was perfect for building small clay houses.

    - **French:** La boue sur la berge était parfaite pour construire de petites maisons en argile.

    - **Russian:** Грязь на берегу реки была идеальной для строительства маленьких глиняных домиков.

    - **Italian:** Il fango sulla riva del fiume era perfetto per costruire piccole case di argilla.

    - **Spanish:** El barro en la orilla del río era perfecto para construir pequeñas casas de barro.

    - **German:** Der Schlamm am Flussufer war ideal zum Bauen kleiner Lehmhäuser.


20. **English:** The muddy river flowed slowly, carrying debris downstream.

    - **French:** La rivière boueuse coulait lentement, emportant des débris en aval.

    - **Russian:** Грязная река текла медленно, неся мусор вниз по течению.

    - **Italian:** Il fiume fangoso scorreva lentamente, trasportando detriti a valle.

    - **Spanish:** El río fangoso fluía lentamente, llevando escombros río abajo.

    - **German:** Der schlammige Fluss floss langsam und trug Trümmer flussabwärts.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Postare prezentată

Teodor Munteanu-autorul cantecelului Ursuletii s-au trezit, buna dimineata

Am 2 canale pe Youtube: https://www.youtube.com/user/iasievents/videos https://www.youtube.com/user/amatoridekaraoke/videos  Adresele mel...